Home |
Search |
Today's Posts |
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
An error in my usage was pointed out that I want to be sure everyone
sees. It concerns usage of "suedo podia." At all times, I want to be as possible. When it turns out wrong, as in this case, the mistake needs to be ballyhooed. First, naturally I spelled what I wanted to say wrong. Suedo is, of course, spelled correctly, pseudo. It is in Black's, meaning "false." So far, so good, but here's where I get into trouble. Podia is apparently a biological term meaning feet. My notion that podia meant position is wrong. If it means feet, then my usage needs a further explanation lest anyone think I'm phony. Much of my legal education came from my Father, born in 1898, deceased in 1988. He grew up on Latin and the common law. Psuedo podia is a term he used and I imitated, assuming it meant false position. I find it nowhere current in relation to the law. But it wasn't unusual for Dad to use terms grounded in an earlier era that are no longer used. Yet no longer in Black's is hard to fathom. Another word he taught was demurrer, one no longer used but very much in Black's. And so, apparently I misused a term, and this post is to set the record straight. Sorry friends. Bob Sherin, W4ASX |
#2
![]() |
|||
|
|||
![]() "Bob Sherin, W4ASX" wrote in message oups.com... An error in my usage was pointed out that I want to be sure everyone sees. It concerns usage of "suedo podia." /////SNIPPED//////// Blah Blah Blah Blah Blah Blah Blah Blah Blah Blah Blah Blah............ad nauseam |
#3
![]() |
|||
|
|||
![]()
Dear Bob,
You only misspelled a term that is not in our usual vocabulary. Don't sweat it! Whereas "pseudopodia" is technically a biological term, I would assume that it could be used figuratively to describe something whose meaning does not have a solid foundation or footing. Thanks for the clarification of your thoughts. Regards, Wayne- (KC8UIO) "Bob Sherin, W4ASX" wrote in message oups.com... An error in my usage was pointed out that I want to be sure everyone sees. It concerns usage of "suedo podia." At all times, I want to be as possible. When it turns out wrong, as in this case, the mistake needs to be ballyhooed. First, naturally I spelled what I wanted to say wrong. Suedo is, of course, spelled correctly, pseudo. It is in Black's, meaning "false." So far, so good, but here's where I get into trouble. Podia is apparently a biological term meaning feet. My notion that podia meant position is wrong. If it means feet, then my usage needs a further explanation lest anyone think I'm phony. Much of my legal education came from my Father, born in 1898, deceased in 1988. He grew up on Latin and the common law. Psuedo podia is a term he used and I imitated, assuming it meant false position. I find it nowhere current in relation to the law. But it wasn't unusual for Dad to use terms grounded in an earlier era that are no longer used. Yet no longer in Black's is hard to fathom. Another word he taught was demurrer, one no longer used but very much in Black's. And so, apparently I misused a term, and this post is to set the record straight. Sorry friends. Bob Sherin, W4ASX |
#4
![]() |
|||
|
|||
![]() "Wayne P. Muckleroy" wrote in message . .. Dear Bob, You only misspelled a term that is not in our usual vocabulary. Don't sweat it! Whereas "pseudopodia" is technically a biological term, I would assume that it could be used figuratively to describe something whose meaning does not have a solid foundation or footing. Thanks for the clarification of your thoughts. Regards, Wayne- (KC8UIO) //// Space Below Reserved For the next W4ASX Long-Winded reply Diatribe ///// |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
World record attempt | Broadcasting | |||
Logging recorders record both sides of a simplex channel simultaneously | Boatanchors | |||
i confess | CB | |||
Broadcasting World Record attempt | Broadcasting |