Home |
Search |
Today's Posts |
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Mar 13, 9:51*am, Krypsis wrote:
On 13/03/2011 11:16 PM, dave wrote: On 03/12/2011 06:43 AM, Brenda Ann wrote: I'm listening to 873 KHz, appears to be a Japanese station, broadcasting tsunami alerts for several Japanese prefectures for up to 6'. Lot of languages: Japanese, English, Korean, Spanish (wouldn't think there would be a lot of Spanish speakers in Japan...) Anyone on the west coast hear it? Pretty strong signal here in the ROK, and I don't get a lot of Japanese stations. Don't they habla Espanol in the Phillipines? Spanish WAS the official lingua franca of the phillipines for more than three centuries. It's use declined in the early part of the 20th century. English became the language of instruction in the Phillipines in 1901. Tagalog (or Filipino as it is now known) became the second national language. The 1973 constitution declared the Pilipino language to be co-official, along with English, and mandated the development of a National language, to be known as Filipino. If you want to send a broadcast message to the Phillipines that would be understood by the majority of the populace, English would have to be the primary choice and Filipino as a second choice. I have no statistics on how many people understand Spanish in the Phillipines today but I suspect it would be something akin to the number of today's Indonesians who speak Dutch. Krypsis Indonesia became independent about same time as the Philippines . But , American English seemed to replace Spanish rather quickly . 1898-1941. |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Tsunami warnings | Shortwave | |||
Tsunami warnings | Shortwave |